Denglish for Runaways - schräge Übersetzungsfehler
"I think, I spider“ – das kann schon mal vorkommen, wenn man manche Übersetzungen ins Englische genauer betrachtet. Wortwörtliche Übersetzungen oder die Verwendung von vermeintlich englischen Wörtern führen oft zum Kauderwelsch und dann heißt es schnell "I only understand train station“. Die besten Übersetzungsfehler haben wir in unserer Galerie zusammengefasst!
Das könnte Sie auch interessieren:
Autor: Melanie Gumbert